从几个普遍的现象谈起(2)

编辑发布:jack | 2002-03-24 00:47:00

【星网专讯】现在的孩子(新移民除外),凡在这里出生或者在这里生活了三四年以上的,读中文、写汉字且不论,说话全都用中文的也为数不多。普遍存在的现象是,他们说中文时,句子里总得夹带一些英文。即使如此,有时还是把中文讲得结结巴巴的。

出现这样的情况主要是词汇不够,其次是不会组织中文句子。对他们来说,用英文(他们的第一语言)表达,要痛快得多。在这种情形下,家长、老师如果只是一味地训斥“说中文、不许说英文”,是不近情理的。因为,词汇不够,他们想说也说不出来呀!

孩子们说英文并没有什么不对,要想进入加拿大主流社会,还应当鼓励他们把英文学得深,学得透;但问题是,为孩子们保留一种祖裔语言和文化是父母和老师的责任。海外为人父母比在中国国内辛苦得多,其中一分苦就苦在多了这么一份责任。

如果把“对孩子的责任”换成“送给孩子的礼物”――孩子生活在加拿大,仍然会说一口漂亮的中文,能流利地通读中文报纸、杂志,写一手好字,那么,这份礼物实在太可贵、太丰厚了!

我们的老祖宗给我们留下数千年光辉灿烂的文化遗产,其中之一就是语言文字。中国的语言文字实在太奥妙,说它“奥妙”不仅是指中国语言文字本身,它也是打开文化宝库的一把钥匙。不懂中国语言文字的人是无法欣赏中华民族伟大文化中的精华的。所以,“责任”也罢、“礼物”也罢,份量都一样重。