学英语 A Knuckle Sandwich

编辑发布:jack | 2002-03-28 18:03:52

【星网专讯】A Knuckle Sandwich

Let me offer you a word of caution do not-I repeat-DO NOT go anywhere near a knuckle sandwich. I say that is because in slang a knuckle sandwich is a blow delivered by someone’s fist. In particular the fist is doubled up and the person at the other end of it has struck someone in the mouth or nose. “When the robber asked Jerry for his wallet, Jerry gave him a knuckle sandwich and ran away.” “Melvin is a good boxer. I wouldn’t want to receive a knuckle sandwich from him.”

让我告诉你一个应该注意的词:无论你到哪里,都不要――我重复一遍――千万不要接近“一块指节三明治”!我之所以这样说,是因为在俚语里,“一块指节三明治”是指某人用拳头挥出的一击,尤其是指一个人握紧拳头击打某人的嘴巴或鼻子。比如,“当劫匪向杰里索要钱包时,查里给了他‘一块指节三明治’,随后便跑开了。”“梅尔文是一位好拳手。我可不想吃他的‘指节三明治’!”

Knuckle是手指的关节,指节。看字面意思,“a knuckle sandwich”是“一块指节三明治”,可是,这块“指节三明治”却并不好吃,因为它比喻挥拳发出的一击,尤指打中别人鼻子或嘴巴的一拳。