欣赏《喜剧小品专场》

编辑发布:jack | 2018-10-01 23:33:41

【星网专讯】(星星生活专稿/作者:爱米)今年是多伦多话剧团公演节目的第十二个年头,与以往只推出一个主题话剧不同的是,话剧团于2018年9月30日,首场推出两个不同类型的专场演出,我虽然很想看《经典诗词传唱》,但考虑到两个在国外出生的女儿很可能不能理解中国的古典诗词,而且周一她们还要上课,所以选择观看周日下午两点上演的《喜剧小品专场》。

小品是一种喜闻乐见,雅俗共赏,很受大众喜欢的语言类节目。这次多伦多话剧团隆重推出的《喜剧小品专场》一共包括七个独立的小品,分别是《西游记后传》、《老人院的故事》、《学英文》、《暗恋桃花源》片段、《外卖到》、《我爱食中国菜》和《再会断桥》。这场小品专场涵盖了正剧、喜剧和悲剧等一系列不同形式的作品,可谓众彩纷呈,各有千秋。

《西游记后传》结合当今社会物欲纵横,道德沦陷的现象,借古喻今,揭穿那些道貌岸然的伪君子的画皮,讽刺一切向钱看,纸醉金迷的堕落生活,同时也警醒人们要保护生态平衡与自然环境。这个小品的出发点是好的,只是结尾有点唐突,正面人物孙悟空最后也丧失立场,随波逐流,不免令人感到遗憾和失望。

《老人院的故事》讲述的是两个孤独老人在养老院的生活,其中女主角患有老年痴呆症,总是生活在遥远的记忆里,以为自己的女儿没有长大,需要她的照顾,而其实她是希望女儿永远陪伴在自己的身边。男主角在老人院尽力照顾女主角,两人在日常生活中产生感情,不是亲人,胜似亲人。女主角的女儿深感于母爱的伟大,却因为有自己的生活和家庭而不能给予母亲更多的陪伴而内疚,只能遗憾地向母亲表示歉意,确实让人感慨泪盈。

《学英文》 则是通过新移民因为不懂英语,在日常生活中闹出许多笑话,以及用蹩脚的中文来注解英语发音来引爆观众,演员不断地借助中英文的歧义来搞笑,惹得现场观众一次次捧腹大笑。

《暗恋桃花源》片段节选于前年话剧团演出的经典话剧《暗恋桃花源》,小品把因为第三者插足家庭生活而造成的尴尬局面,以及三个当事人对待婚外情矛盾纠结的心理状态逼真地再现出来,表现出人性的复杂以及婚姻的无奈。

《外卖到》通过一对小恋人的情爱故事,委婉地道出长辈对晚辈婚姻观的忧患意识,为了得到长辈的认可,小男生不惜假装同性恋,以此来触动奶奶,让她降低对孙子选择的女朋友的期望值。

《我爱食中国菜》旨在弘扬推广中国饮食,小品从侧面反映出新移民在异国他乡创业的艰难与心酸,通过语言文化的差异与碰撞,以及因中英文翻译词不达意而闹出的误解和笑话,让人笑中含泪,深切体会到语言隔阂给新移民带来的困惑与烦恼。

《再会断桥》是一出按照民间传说《白蛇传》改编的喜剧小品,故事从古代穿越到现今的加拿大,加入幽默诙谐的成份,美中不足的是,主题思想不太突出。

总体来说,这七个小品把生活中人们遭遇的甜酸苦辣,浓缩提炼,基于生活,又高于生活,集观赏性与娱乐性为一体,观众在开怀大笑的同时,或多或少也从中得到些许启发,可能触动对生活更深层面的思考。

我们欣喜地看到,多伦多话剧团增加了不少新面孔和生力军,有几位原中国专业演出团体的演员加入阵营。衷心希望多伦多话剧团能够得到人们更多的关注和支持,为弘扬中华文化,丰富华人社区的文化生活作出更多更大的贡献。