PRISCILLA IN THE POND 池塘惊魂-1

编辑发布:jack | 2002-03-22 02:28:57

【星网专讯】原文
Priscilla was always ready for the unexpected. Much of her success in love and business had come from understanding that nothing could last forever. Things happened. People died. Meanwhile, she found strength, dignity, and a private sense of advantage of knowing that nothing could wholly surprise her. Until the very day she fell into the pond, at the age of 36, she was able to say with the poet, “Safe shall be my going, secretly armed against all death’s endeavor.” (To be continued)

参考译文
碧雪乐总是乐天知命,处变不惊。她在爱情与事业上的成功多半由于她懂得天下事没有那件事是可以持久的。天有不测风云,人有旦夕祸福。同时,因为她知道没有任何事会使她全然地惊慌失措,所以她朝气蓬勃,胸有成竹。一直到她36岁了,有一天她掉到池塘里去,她都应和着诗人说:“我之大行也,必心安理得,盖死神的一切绝招,我秘密地已有防备。”(待续)