忍无可忍!全世界怒怼加拿大总理杜鲁多,人类都给你玩坏了

编辑发布:Jim | 2018-02-07 16:34:45

【星网专讯】(加国君报道)加拿大总理昨天又惹上事了,全世界媒体纷纷发文谴责,环球时报更加忍无可忍,称“人类已经被加拿大总理杀死了,中国可咋办?”。

事情到底怎么回事?

杜鲁多:人类是’peoplekind’,而不是“mankind”

事情发生于2月2日,加拿大总理杜鲁多到埃德蒙顿市政厅参加一个公众活动时,再次表现出自己的“政治正确”。

当时,一位年轻女子向总理杜鲁多询问宗教团体的志愿者经费问题时,最后她说道:“母爱是改变人类未来的爱,所以我们希望你……” (Maternal love is the love that’s going to change the future of mankind. So we’d like you …)

总理杜鲁多突然打断这名女子的发言,称她这里用“mankind“这个英语单词是不正确。

杜鲁多当时轻描淡写地改正她说:“我们应该用‘peoplekind’这个单词,而不是用’mankind’,因为它更具包容性”。(”We like to say ‘peoplekind,’ not necessarily ‘mankind,’ because its more inclusive.”)

mankind单词里Man,带有男性,People就中性。

下面是杜鲁多这番言论的视频:

现场掌声一片,政治太正确了!

英语没有peoplekind这单词

当总理杜鲁多赢尽一片赞许声的时候,人们开始质疑了,因为英语字典里根本没有peoplekind这单词!

为了政治正确,总理随便就可以制造一个“人类”(peoplekind)新词,人类都给你玩坏了。

在网络上,不少网友抨击,称他“为了政治正确连脑子都不要了”

自从使用“peoplekind”这个词之后,杜鲁多就一直在社交媒体和脱口秀节目中被嘲笑。

这张图讽刺道:Peole一小步,PeopleKind一大跳

笑话不胜枚举,电影黑衣人MAN IN BACK躺枪。

超级英雄蝙蝠侠”Batman改名为“Batperson”

加拿大的马尼托巴省(manitoba)要改为“Peopletoba”。


美国怒怼

美国的主流媒体,包括福克斯新闻网(Fox)都纷纷发文谴责。


现在美国和加拿大正谈北美自由贸易协议(NAFTA),杜鲁多的这番言论无疑成为美国的一个出气筒。

FOX甚至呼吁美国总统川普,在美国和加拿大之间也修建起一堵墙,好阻挡北方的“神经病”祸害美国…..


英国怒怼

英国每日邮报6日的报道,指责杜鲁多释放的“道德信号” (virtue-signalling),指杜鲁多炫耀自己的“美德”来打击别人的行为。

评论员皮尔斯·摩根( Piers Morgan)质问:“为什么你杀死人类(mankind),杜鲁多先生,你这个毫无价值的美德 ,为女权主义者提供借口。”

英国广播电台BBC同样发文谴责。

中国怒怼

一向保持中立的中国媒体,这次也忍无可忍了,环球时报公众号今天头条刊文称:“人类已经被加拿大总理杀死了,中国可咋办?”

环球邮报称,“大家千万别以为这件事与咱们中国无关。因为特鲁多惹出的争议,在咱们中国其实也早已存在了……”

环球时报耿直哥称,加拿大总理今天引发的争议与我们中国人也有关系,是因为我们的社会里也一直有声音认为,中国的语言文字同样充满了对“女性的歧视”。

有网友就曾经发帖指出,中国确实有不少充满“贬义”色彩的词汇都是“女”字旁的,比如“婪”、“嫉”、“妒”、“娼”、“妓”、“婊”、“奸”、“妄”、“佞”、“妖”、“奴”、“嫌”等等……

这些网贴还举例说,比如“嫉妒”一词,明明男人也会“嫉妒”,可这个词语的“女”字旁却先天给人一种只有女人才会“嫉妒”他人的感觉。

那么,我们是不是也应该像加拿大那样,修改掉这些有“性别歧视”色彩的汉字呢?这样做对于中国妇女的权益改善,对于中国的性别平等是否真的有帮助呢?

加拿大C-16法案:取消“男女”

美国的FOX新闻还讽刺说,目前加拿大对于“性别平等”的关注已经发展到了一个极为“诡异”的地步。

例如,加拿大政府通过:C-16法案,取消性别“男女”,在该法案中,法律通过了对于跨性别人群权利的保障,即所有的transgender、non-binary人群都将受到加拿大人权法案以及刑法的保护,和普通人群一样。

C-16议案提出,任何建立在性别认知、性别表达上的恐吓、歧视皆为不合法行为。

多伦多大学54岁心理学教授Jordan Peterson因为拒绝“中性人”称谓遭到批判,面临被下课风险,言论自由与政治正确。

安省:取消“爸爸”、“妈妈”

同样,安省政府的《所有家庭平等法》(All Families Are Equal Act)已于2017年1月生效。该法例改变了以往基于婚姻、血缘和领养定义家庭关系。

新例将去性别化,用“父母”(parent)一词取代“爸爸”(father)或”妈妈”(mother)称谓,并容许家庭有四位“父母”存在。

新例不再要求同性伴侣只能收养自己的孩子,所有采用人工助孕或代孕方式孕育子女的人士,在法律上可自动获得与“父母”同等的地位。

加拿大国歌:“儿子”不见

2018年2月1日,加拿大国歌修改C-6法案正式通过,国歌O Canada的歌词中原本带性别的词“sons”,换成了中性的字眼“us”。

于是,国歌中的“True patriot love in all thy sons command.”

要改为:“True patriot love in all of us command.”

中文里面的“儿孙满堂”、“孤儿寡妇”等要不要考虑一下呢?

为了“政治正确”,加拿大通过不断修改法案,今天不见“爸爸妈妈”、明天不见“儿子”。

为了响应联邦M-103动议,安省全票通过. “反伊斯兰恐惧症”(anti-Islamophobia)动议。

近日,全加拿大各地不少华人多次上街游行,抗议多伦多士嘉堡11岁穆斯林女孩“剪头巾”事件,既没有侨领、也没有任何党派的华人议员参与。

西方的“政治正确”,难道比一切都重要?